For full effect, you should read this aloud. You will understand what
'tendjewberrymud' means by the end of the conversation!
The following is a telephone exchange between a hotel guest and
room-service, at a hotel in Asia, which was recorded and published in
the Far East Economic Review: Enjoy!
Room Service (RS): "Morny. Ruin sorbees."
Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service."
RS: "Rye..Ruin sorbees..morny! Djewish to odor sunteen??"
G: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs."
RS: "Ouw July den?"
G: "What??"
RS: "Ouw July den?...pryd, boyd, poochd?"
G : "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please."
RS: "Ouw July dee baychem? Crease?"
G: "Crisp will be fine."
RS : "Hokay. An Sahn toes?"
G: "What?"
RS:"An toes. July Sahn toes?"
G: "I don't think so."
RS: "No? Judo sahn toes??"
G: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo sahn
toes' means."
RS: "Toes! toes!...Why djew Don Juan toes? Ouw bow Anglish moppin we boter?"
G: "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine.
Yes, an English muffin will be fine."
RS: "We boter?"
G: "No...just put the boter on the side."
RS: "Wad?"
G: "I mean butter...just put it on the side."
RS: "Copy?"
G: "Sorry?"
RS: "Copy...tea...mill?"
G: "Yes. Coffee, please, and that's all."
RS: "One Minnie. Scram egg, crease baychem, Anglish moppin we boter on sigh and copy.
G: "Whatever you say."
RS: "Tendjewberrymud."
G: "You're very welcome."
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.