Thursday, March 28, 2013

Telephone exchange between Room Service and a guest :)


For full effect, you should read this aloud. You will understand what
 'tendjewberrymud' means by the end of the conversation!

 The following is a telephone exchange between a hotel guest and
 room-service, at a hotel in Asia, which was recorded and published in
 the Far East Economic Review: Enjoy! 


 Room Service (RS): "Morny.  Ruin sorbees."

 Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service."

 RS: "Rye..Ruin sorbees..morny!  Djewish to odor sunteen??"

 G: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs."

RS: "Ouw July den?"

 G: "What??"

 RS: "Ouw July den?...pryd, boyd, poochd?"

G : "Oh, the eggs!   How do I like them?   Sorry, scrambled please."

 RS: "Ouw July dee baychem?   Crease?"


 G: "Crisp will be fine."

  RS : "Hokay.  An Sahn toes?"

 G: "What?"
  RS:"An toes.  July Sahn toes?"

 G: "I don't think so."

RS: "No? Judo sahn toes??"

  G: "I feel really bad about this, but  I don't know what 'judo sahn
 toes'  means."

  RS: "Toes! toes!...Why djew Don Juan toes?   Ouw bow Anglish moppin we boter?"

 G: "English muffin!!  I've got it! You were saying 'Toast.'   Fine.
 Yes, an English muffin will be fine."

  RS: "We boter?"

  G: "No...just put the boter on the side."

  RS: "Wad?"

  G: "I mean butter...just put it on the side."

 RS: "Copy?"

  G: "Sorry?"

  RS: "Copy...tea...mill?"

  G: "Yes. Coffee, please, and that's all."

 RS: "One Minnie.  Scram egg,  crease baychem, Anglish moppin  we boter on sigh and copy.

  G: "Whatever you say."

 RS: "Tendjewberrymud."

  G: "You're very welcome."

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.